English
Logo - Věčná naděje

Od Ullmanna po Ježka: Hudební svět první poloviny století - Rozhovor s Petrem Matuszekem

Terezínští skladatelé provázejí barytonistu Petra Matuszeka už tři desetiletí – jako interpreta i hudebního badatele. O síle této hudby i o svém vztahu k písňovým cyklům Ullmanna či Ježka hovoří v následujícím rozhovoru.

Co Vás nejvíce přitahuje na interpretaci písní „terezínských autorů“ a jaký význam má tato hudba pro současné publikum?

Terezínští autoři mne provázejí již od poloviny 90. let – jak jako interpreta, tak jako hudebního badatele a posluchače. Hudba z terezínského období je zrozená předtuše smrti a v hrůzných podmínkách života, který prověřil morální charakter každého jedince. Neuvěřitelná síla těchto umělců je pro mne obrovským pokladem a inspirací a jejich odkaz by neměl být nikdy zapomenutý. A je to nádherná hudba, která se zřídkakdy hraje. A to je škoda.

Jakým způsobem jste program koncertu – od Ullmanna po Ježka – koncipoval? Co by si publikum podle Vás nemělo nechat ujít?

Jsou to písně a písňové cykly, které miluji a které mapují hudební vývoj 1. poloviny 20. století. Období neuvěřitelně bohatého tvůrčího kvasu a mnoho rozdílných skladebních stylů. Jsou to písně, které jsem vždy v několika verzích nahrál na CD českých i zahraničních firem, v Českém rozhlase i v Radiu Leipzig, takže mi jsou opravdu velmi blízké. Většinu z nich spojuje moji práci interpretační i hudebně badatelskou - některé Ježkovy i Ullmannovy písně jsem opisoval z autorských rukopisů. Takže dnešní repertoár je z hned několika úhlů mojí srdeční záležitostí.

Jakým způsobem jste se připravoval na interpretaci skladatelů jako Viktor Ullmann nebo Pavel Haas, jejichž tvorba je silně spjata s tragickými historickými okolnostmi?

Vznik a charakter jednotlivých děl vnímám v kontextu se vším. Je důležité si uvědomit, že díla těchto skladatelů jsou hodnotná především pro své hudební kvality a jedinečnost. Bylo by chybou se na ně dívat jen z té perspektivy, že se jedná o autory, kterým antisemitismus připravil tak otřesný závěr života. Samozřejmě, pokud zpívám písně vzniklé v období, kdy již byli jejich autoři jakkoliv konfrontováni se sílícím antisemitismem, mám v sobě obrovský obdiv a pokoru. A vnímám velmi silně tu nezlomnou sílu autorů, s níž proti bezvýchodnosti a zoufalství staví uměleckou tvořivost, ať už jakéhokoliv druhu. I díky nim vnímám umění jako zásadní atribut, který formuje každého z nás.

Kdy jste si poprvé uvědomil, že se chcete věnovat zpěvu a hudbě profesně? Jak na to vzpomínáte?

Hudbě někdy v 15 letech, kdy jsem šel studovat konzervatoř. Tu jsem vystudoval jako violista, teprve ke konci studia, někdy kolem devatenácti let, jsem začal zpívat. A uchvátila mě, jak jinak, opera.

Jste znám také jako interpret soudobé hudby a písňové literatury — jak se liší práce na klasickém operním partu oproti písňovému recitálu?

Niterností. V písních mezi mnou a posluchači nestojí nic. Vytváří se tak mezi námi velmi úzké pouto. Komorní koncerty jsou pro mne vždy osvěžením. Očistou – jak hlasovou, tak duševní. Písňový interpret by měl před svými posluchači stát s otevřeným srdcem. Nemůže ohromit virtuozitou, ale sdílí s posluchači své nitro.

Jaká byla spolupráce s klavíristou Jiřím Knottem při přípravě programu a jak se podle Vás doplňujete na pódiu?

Jiří je úžasný všestranný muzikant, inspirujeme se navzájem. Ta radost z muzicírování a interpretačního partnerství je, myslím, vidět i slyšet. Co si přát víc.

Máte oblíbené dílo z programu tohoto koncertu, které Vám během interpretace dělá největší radost nebo které považujete za nejvýzvu?

Vybral jsem do programu písně, které miluji. Všechny. A Foersterova Pohádka o dlouhé touze je pro mne společně se Schubertovou Zimní cestou tím nejúžasnějším ryze písňovým cyklem, který jsem kdy zpíval.

Záštitu nad 9. ročníkem festivalu Věčná naděje převzali

Velvyslankyně Rakouské republiky, paní Dr. Bettina Kirnbauer
Velvyslankyně Polské republiky, paní Barbara Krystyna Tuge-Erecińska
Velvyslanec Spolkové republiky Německo, pan Peter Matthias Reuss
Starostka městské části Praha 1, paní Terezie Radoměřská

Partneři festivalu

Generální partner

Alefnula

Další partneři

Česko-německý fond budoucnosti
Julius fund
Accolade
CYRRUS
ČEPS, a.s.
Magistrát hlavního města Prahy
PRE
Ministerstvo kultury ČR
Státní fond kultury

Podporovatelé

Rakouské kulturní forum
Městská část Praha 1
NFOH (Nadační fond obětem holocaustu)
OSA logo
Hotel Rott
STORAGE ONE, a.s.

Mediální partneři

Klasika plus logo
Český rozhlas D-dur logo

Poděkování

členům Klubu podporovatelů
Personal Connect s.r.o.
Koncert dne 2. 2. 2026 se koná za přispění Rakouského kulturního fóra
Rakouské kulturní forum
Koncert dne 7. 3. 2026 se koná za přispění Polského institutu v Praze a ve spolupráci s Židovským muzeem v Praze
Polský institut PrahaŽidovské muzeum
Koncert dne 23. 3. 2026 se koná za přispění Městské části Praha 8 a ve spolupráci s Nadačním fondem Arnošta Lustiga
Městská část Praha 8Nadační fond Arnošta Lustiga
Koncert dne 12. 4. 2026 se koná za přispění Česko-německého fondu budoucnosti
Česko-německý fond budoucnosti

Přihlašte se k odběru newsletteru

* povinné pole
© Nadační fond Hudba pro Věčnou naději
Šítkova 233/1, 110 00 Praha 1
Kontaktní e-mail:
info@vecnanadeje.org
+420 721 585 178 (Irma Mrázková, ředitelka festivalu)
Zásady ochrany osobních údajů